Resultados huellas agua carbono

Rotoplas presenta los resultados de sus huellas de agua y de carbono

Mediante nuestras fichas ambientales, nuestros consumidores, proveedores y demás grupos de interés, tienen una visión 360 del ciclo de vida de los productos, desde la extracción de materias primas hasta la disposición final y reciclaje.

Los productos que todos utilizamos y consumimos provienen de algún lugar, son parte de un proceso para su fabricación, requieren de algún transporte y finalmente, necesitan un proceso para su disposición final. A estas etapas, en su detalle, se les conoce como “Ciclo de vida”.

Ante los riesgos ambientales de la actualidad, dentro de los cuales se cuenta el cambio climático, es necesario que personas, gobiernos, empresas y demás actores entiendan la magnitud y ubicación de los impactos que generan o ayudan a generar a lo largo de su cadena de valor; a fin de colaborar en reducir, mitigar y eliminar dichos impactos.

Con el propósito de aportar en la solución de esta problemática a través del entendimiento de sus productos, Rotoplas realizó un análisis de huella de agua y de carbono de sus soluciones más importantes. Lo anterior, siguiendo los lineamientos planteados por las normas internacionales ISO 14046 e ISO 14067.

A través de este estudio, que mide la huella de agua y de carbono, pudieron conocerse los impactos más relevantes en el ciclo de vida de 16 y 5 productos, respectivamente. En el caso de huella de agua, se midieron los impactos por eutrofización, ecotoxicidad y escasez, los cuales evalúan la aportación a cuerpos de agua de compuestos nocivos que agotan el oxígeno del agua (eutrofización), aumentan la toxicidad del medio (ecotoxicidad), así como el factor de escasez de agua.

Los hallazgos obtenidos indican que el mayor impacto de nuestros productos se encuentra en las etapas de uso y fin de vida, así como en la fabricación de materias primas. Por ello, elaboramos las fichas ambientales que pueden consultarse a continuación, a fin de conocer la huella de agua y de carbono de nuestros productos en todas sus etapas, desde la extracción de materias prima hasta la disposición final o reciclaje de nuestros productos, muchos de los cuales tienen garantía de por vida.

Adicional, comunicamos cómo Rotoplas mitiga sus impactos dentro de sus operaciones, con sus proveedores y algunos consejos para atender los impactos en las etapas de uso y disposición final.

Te invitamos a consultar estas fichas, a compartirlas y a preferir productos que consideren sus impactos. Juntos, podremos plantear mejores soluciones para que la gente tenga más y mejor agua.

Estos estudios y fichas están alineados con los focos 2 y 4 de nuestra Estrategia de Sustentabilidad. Te invitamos a conocer más información en www.rotoplas.com/sustentabilidad

Cisterna 10,000 L
Cisterna 10,000 L
Tubo Clase 16 de 32 mm
Tubo Clase 16 de 32 mm
Biodigestor Autolimpiable 600 L
Biodigestor Autolimpiable 600 L
Multiconector con válvula de esfera
Multiconector con válvula de esfera
Tinaco de 1,100 L Tricapa
Tinaco de 1,100 L Tricapa
Cisterna 1,200 L
Cisterna 1,200 L
Cisterna 2,800 L
Cisterna 2,800 L
Cisterna 5,000 L
Cisterna 5,000 L
Conector Macho de 20 mm x 1/2
Conector Macho de 20 mm x 1/2
Conector Macho de 25 mm x 1/2
Conector Macho de 25 mm x 1/2
Tinaco de 450 L Tricapa
Tinaco de 450 L Tricapa
Tinaco de 750 L Tricapa
Tinaco de 750 L Tricapa
Tinaco de 1,100 L Bicapa
Tinaco de 1,100 L Bicapa
Tinaco de 2,500 L Tricapa
Tinaco de 2,500 L Tricapa
Tubo Clase 16 de 20 mm
Tubo Clase 16 de 20 mm
ubo Clase 16 de 25 mm 4 mts
Tubo Clase 16 de 25 mm 4 mts
Equivalencias de CO2
Equivalencias de CO2

Results water carbon footprints

Rotoplas presents the results of its water and carbon footprints

Through our environmental product cards, our consumers, suppliers and other stakeholders acquire a 360 vision of the life cycle of our products, from the extraction of raw materials to its final disposal and recycle. 

All the products we use and consume come from somewhere, they are links of a manufacturing process, require transport and finally, need some steps to be taken for their final disposition. The detail of these stages is known as “Life Cycle”.

To face the current environmental risks, to which the most important is the climate change, it is necessary for people, governments, companies and other stakeholders to understand the magnitude and location of the impacts they generate or help to generate among their supply chain, in order to collaborate in reducing, mitigating and eliminate their impacts. 

With the purpose of collaborating in the solution of the named problematics, toward a better understand of its products, Rotoplas performed a water and carbon footprint analysis for its most important water solutions. This was executed through the guidelines provides by the international norms ISO 14046 and ISO 14067, respectively.

By this study, which measures the water and carbon footprint, it could be assessed the most relevant life cycle impacts of 16 and 5 products respectively. For the water footprint, the eutrophication, ecotoxicity and scarcity impacts are assessed. These evaluate the input of harmful compounds that lower the oxygen availability in the water (eutrophication), that increase the toxicity of the environment (ecotoxicity), so as the water scarcity.

The results obtained suggest that a broad portion of the impact of our products is located in the use and end of life stages, so as the production of raw materials. Therefore, we have elaborated these environmental product cards, that can be reviewed to gain a better knowledge of the water and carbon footprint of our products in all its stages, from the extraction of raw materials towards the final disposition of recycling of our products, of whom most have a lifetime warrantee.

Additionally, we communicate the actions we take to mitigate the impacts among our operations and with our suppliers so as tips to address the impacts of the use and final disposition stages.

We invite consumers to review these environmental product cards, share them and prefer products that consider and address their impacts. Together we can design better alternatives for people to have more and better water.

These studies and our environmental product cards are aligned with the focal points 2 and 4 of our Sustainability Strategy. We invite you to review more information in the web page https://rotoplas.com/sustentabilidadhome-eng/

Tank 10,000 L
Tank 10,000 L
Tube Class 16 of 32 mm
Tube Class 16 of 32 mm
Self-Cleaning Biodigester 600 L
Self-Cleaning Biodigester 600 L
Multiconnector with ball valve
Multiconnector with ball valve
Water Tank of 1,100 L Trilayer
Water Tank of 1,100 L Trilayer
Tank 1,200 L
Tank 1,200 L
Tank 2,800 L
Tank 2,800 L
Tank 5,000 L
Tank 5,000 L
Male Connector of 20 mm x 1/2
Male Connector of 20 mm x 1/2
Male Connector of 25 mm x 1/2
Male Connector of 25 mm x 1/2
Water Tank of 450 L Trilayer
Water Tank of 450 L Trilayer
Water Tank of 750 L Trilayer
Water Tank of 750 L Trilayer
Water Tank of 1,100 L Bicapa
Water Tank of 1,100 Two Layer
Water Tank of 2,500 L Trilayer
Water Tank of 2,500 L Trilayer
Tube Class 16 de 20 mm
Tube Class 16 of 20 mm
Tube Class 16 of 25 mm 4 mts
Tube Class 16 of 25 mm 4 mts
CO2 equivalences
CO2 equivalences

Rotoplas improves 54 positions in the 2018 ranking of the 500 companies facing corruption.

Rotoplas improves 54 positions in the 2018 ranking of the 500 companies facing corruption.

In alignment with the focal point 1 of the Sustainability Strategy: Corporate Sustainability Governance, Grupo Rotoplas entered the ranking 2018: 500 companies facing corruption published by the Expansión Magazine.

Year by year, The Expansión Magazine develops a study from public information of the companies from the visibility of information at their websites. For this exercise, companies are evaluated through a questionnaire based on the publication of anti-corruption policies in alignment with the Transparence of Corporative Information (TRAC) of International Transparence.

In the questionnaire, 28 questions are analyzed, the questions are grouped in four axes: (1) Publicity of the elements of an anti-corruption integral policy; (2) Scope and socialization of the anti-corruption policy; (3) Monitoring system, complaint and penalties; (4) Accessibility of the information.

In this evaluation Rotoplas obtained the place #262, by improving 54 positions in respect of the previous year. We understand that this year we improved in the ranking by the transparency of our anti-corruption policies, but there’s still a long way to go.

This is how Grupo Rotoplas visualizes his effort in the Sustainability Strategy by the external recognition, and continues to collaborate in the daily improvement of its reputation and the disponibility of information by being a public company.

We invite you to know other advances in the Sustainability Strategy in our website www.rotoplas.com/sustentabilidad

Grupo Rotoplas traduce a tres lenguas los manuales de sus soluciones de captación pluvial y saneamiento rural

Con estas traducciones, se facilita el uso y cuidado de los sistemas a las personas hablantes de Zapoteco, Mazateco y Tseltal
En el marco del día internacional de la lengua materna y en un esfuerzo por preservar la riqueza cultural, Rotoplas ha Rotoplas ha traducido su comic para sistemas de captación, baño y purificador en vivienda.

La lengua materna se refiere a aquellas que son adquiridas en casa, a través de las personas que se encargaron de la crianza; ya sean padres, abuelos, hermanos u otros.

El comic, que imprime Rotoplas a color, sirve como manual didáctico con imágenes y texto que busca, de manera accesible, de generar, promover las buenas prácticas de uso y mantenimiento que favorezcan el impacto de los sistemas de captación pluvial, baños húmedos y purificadores en viviendas rurales. Adicionalmente incluye, sugerencias de seguridad a considerar por el usuario.

El comic lleva el nombre de “¡El agua ya pasa por mi casa!”, que en Zapoteco se traduce como “Ma’ napadu nisa”, en Mazateco “¡Ja faa ndifa ngatjen nga ni yana!” y en Tseltal “Te ja’e ya xk’axix ta jna”. En tres secciones diferentes, el folleto explica de manera amigable el funcionamiento del sistema de captación pluvial, baño húmedo, sistema de purificación (purificador de agua) y biodigestor autolimpiable.

Esta iniciativa se encuentra alineada al foco 3 del Modelo de Sustentabilidad de Rotoplas: Impulso para el Desarrollo Socioeconómico. Este foco, busca apuntalar el impacto social de las soluciones de la compañía, el cual incluye los indicadores relacionados al acceso al agua y saneamiento de acuerdo con los Objetivos de Desarrollo Sostenible y los criterios locales de medición de la pobreza.

El cómic va dirigido a habitantes de comunidades que no cuentan con acceso al agua y/o saneamiento; o cuyo acceso se encuentra restringido o limitado. Por ello, la traducción del comic a las lenguas originarias nos ha permitido llegar a poblaciones pertenecientes a los estados de Veracruz, Oaxaca, Chiapas, y Puebla logrando no solo el objetivo de mantener informados al número más alto de usuarios, sino, al mismo tiempo, de seguir fomentando el utilizo de idiomas prehispánicos patrimonio cultural de alto valor en nuestro País.

Conoce más sobre esta y otras iniciativas de sustentabilidad en nuestro sitio web: http://10.10.12.72/sustentabilidad

Rotoplas has translated into three different indigenous languages their manuals of the solutions for rain catchment and rural sanitation.

With these translations, it is easier to use and take care of the solutions for the Zapoteco, Mazateco and Tseltal speakers. ateco y Tseltal

In the frame of the international day of the mother tongue and in the effort for preserving the cultural richness of our country, Rotoplas has translated his comic intro three different prehispanic languages is manual for catchment systems, wet bath and purifier for households.

The mother tongue refers to these acquired at home, through the people that were responsible for breeding; included fathers, grandfathers, brothers or others.

The comic, that Rotoplas prints in color, serves as a didactical manual with images and text and seeks to generate and promote in an accessible way, good practices of use and maintenance of the solutions to favor the impact of the water catchment, wet baths and purifiers, for households. It additionally includes safety suggestions for the users to consider.

The comic is named “¡El agua ya pasa por mi casa!”, translated to Zapoteco as “Ma’ napadu nisa”, in Mazateco “¡Ja faa ndifa ngatjen nga ni yana!”, and in Tseltal “Te ja’e ya xk’axix ta jna”. In three different sections, the comic explains in a friendly way the functioning of the water catchment, wet bath, purifier and self-cleaning biodigester systems.

This initiative is aligned with the third focus of the sustainability model for Rotoplas: Impulse for socioeconomic development. This focus seeks to secure the social impact of the company solutions, which includes the indicators related to water access and sanitation in accordance with the Sustainable Development Goals and the local criteria of poverty measurement.

The comic is directed to the people of communities that doesn’t count with water access and sanitation; or whose access is restricted or limited: This is why, the translation of the comic to the original languages has aloud us to get to populations that belong to the states of Veracruz, Oaxaca, Chiapas, and Puebla achieving not only the objective of maintaining well informed the majority of our users, but at the same time, to continue fomenting the use of prehispanic languages which are a cultural heritage of great value for our country.

You can know more about this and other initiatives of sustainability in our website: http://10.10.12.72/sustentabilidad